詞條
詞條說明
大連翻譯公司分享雙語文章老人和他的三個兒子! 老人和他的三個兒子 The Old Man and His Three Sons 馮雪峰 Feng Xuefeng 一位老人有三個兒子。大兒子是一個非凡的水手:堅強、勇敢、盡職,而且富于冒險精神。老人真的愛他,認為這是個做父親的值得驕傲的光榮。可是,在一次暴風雨中,這個兒子以他的大膽和勇猛,葬身于大海的狂濤駭浪里了。 An old man had th
大連翻譯公司分享經典詞語afresh重新開始 again, especially from the beginning or with new ideas 從頭;重新;另行 It was a chance to start afresh . 這是個重新開始的機會。 They believe that the only hope for the French left is to start afr
**以來,國民經濟在各個方面都**了質的飛躍和提升,國與國之間有了很好的外貿合作,一旦跨國合作和交易越來越多。金融合同翻譯就**,然而,在金融合同翻譯的實際過程中。要促進雙方的良好溝通和傳達正確的意義,就必須掌握一些方法和技巧。雖然金融翻譯在金融業中扮演著重要的角色,但事實上。需要理解的知識遠遠**過金融業的知識。以下是大連翻譯公司為您整理的關于金融合同翻譯時的一些方法和技巧: 在金融合同翻
大連翻譯公司分享雙語散文 | 盼頭 | 人,是絕不能沒有盼頭的
大連翻譯公司分享優秀散文,以下是文章內容! 【 盼 頭 】 Something to Look Forward To 作者:楊航 | 翻譯:張培基 細娃盼過年,大人盼開春。兒時,對于大人的盼是不能理解的,但過年,對我來說,可是一年的大盼頭了。過年,不但好玩,且有肉吃,那氣氛是迷人的:年一過,又盼日子快些流,好流來又一個春節。 Little children look forward to the
公司名: 大連信雅達翻譯服務有限公司
聯系人: 孫峰
電 話: 0411-39849418
手 機: 15140372586
微 信: 15140372586
地 址: 遼寧大連中山區人民路26號中國人壽大廈2002室
郵 編: