詞條
詞條說明
TOPIK計(jì)劃2023年全面實(shí)施機(jī)考
?據(jù)韓國教育部14日發(fā)表的《2021年韓國語教育支援事業(yè)基本計(jì)劃》,韓國將在2023年全面施行網(wǎng)考。 數(shù)據(jù)顯示,去年學(xué)習(xí)韓語的海外學(xué)生人數(shù)接近16萬。這是由于雖然處于新冠疫情大流行時(shí)期,但是K-POP等韓流的影響所致。 根據(jù)14日韓國教育部發(fā)表的《2021年韓國語教育支援事業(yè)基本計(jì)劃》去年在全世界有39個(gè)國家,1669個(gè)小學(xué),初中和高中開設(shè)了韓語班,有15萬9864人聽了課。與2019年相比,增加
這次我會(huì)給大家講解一下“可愛い”和“可愛らしい”的區(qū)別。這兩個(gè)詞的語感確實(shí)有一定的區(qū)別,一起看看有什么不一樣吧。 簡單來說,這兩個(gè)詞的區(qū)別,這樣記憶就可以了 可愛い:顏值高 可愛らしい:性格和舉止有魅力 可愛らしい是“可愛い+らしい”,らしい是“看起來這樣”的意思,所以這句話的直接翻譯就是“看起來很可愛”。接下來我給大家詳細(xì)介紹一下,就是 可愛い指的是外表 可愛い的原來意思是“想深愛珍惜的”這樣,
1.あたまにくる 這和「むかつく」一樣,是“氣的發(fā)昏”、“惹人生氣”的意思。「あたまにくる」、「あたまにきた」都很常用。 2.あたまを下(さ)げる/あたまが下(さ)がる 這個(gè)詞從字面上看是「頭低下來」的意思,不過可不是說因?yàn)榉稿e(cuò)誤或害羞,而是「欽佩/佩服」的意思。比如說∶你的同學(xué)或同事-小李,在休息天也熱心地去研究室做研究,讓你感到欽佩時(shí),你可以對(duì)他說「李さん、休日も實(shí)驗(yàn)だって。研究熱心だね。あた
(1) どういたしまして 含有“我做了值得讓你表達(dá)感謝的事情嗎?并沒有”的語感。這是一句語氣較為強(qiáng)烈的反問句,所以不推薦對(duì)年長的人或者前輩使用。 應(yīng)該說 ?お役に立てて嬉しいです(能幫到你,我很高興) ?とんでもないです(哪里的話) (2) 結(jié)構(gòu) 包含“算不上太高”的語感,可能會(huì)給人“雖然很厲害,但不如我”的印象。 這樣就有點(diǎn)居高臨下的感覺了,所以不管是對(duì)年長的前輩,還是對(duì)朋友,較好都不要使用這種
聯(lián)系人: 周老師
電 話:
手 機(jī): 13332417040
微 信: 13332417040
地 址: 遼寧沈陽沈河區(qū)北站路53號(hào)財(cái)富中心B座1001室
郵 編:
網(wǎng) 址: xin1230.b2b168.com
聯(lián)系人: 周老師
手 機(jī): 13332417040
電 話:
地 址: 遼寧沈陽沈河區(qū)北站路53號(hào)財(cái)富中心B座1001室
郵 編:
網(wǎng) 址: xin1230.b2b168.com