詞條
詞條說明
?中國人學韓語有優勢嗎?答案是肯定的!今天,韓語菌就從語音、詞匯、語法三個方面來給大家分析一下,為什么說中國人學韓語好學! 【中國人學韓語的優勢】 一、語音:學完發音就能讀 漢語是表意文字,字形和讀音上沒有任何的關聯,還存在多音字現象。例如“奇”,在“奇怪”里讀“qi”,在“奇數”里卻讀“ji”。要掌握一個字,就要死記硬背它的拼音,甚至還有四聲的聲調。我們感覺不到,但是對于學漢語的外國人來說,可是
這30個語法非常適合初學者,講解的比較詳細,可以作為打基礎的良好學習資料,趕快收藏起來! 1.あまり…ない 「そんなに…ない」。程度が普通であるという意を表す言い方。 ①この店の品物はあまり高くない。 (這家店的商品不太貴。) ②今年の冬はあまり寒くなかったから、助かりました。 (多虧今年冬天沒怎么冷,少受了些罪。) ③彼女は較近あまり遅刻しなくなりましたね。 (她較近不怎么遲到了。) 2.いかに
前段時間韓網有一篇熱帖“韓國人經常出錯的拼寫法”,得到了許多網民的關注。那么今天就和小編來看下是哪幾個詞吧~ 1.??? VS ???(腦中風) 很多人想到表示患病時呈現的狀態的“癥狀”,以為“???”是正確的表達。但是,“???”不是正確的拼寫法,“???"才是。作為參考,據說“???”是朝鮮的標準語。 2.?? VS ??(腋汗) 我們經常將腋窩出汗叫做“??”。但是,“??”在拼寫法規定上卻
1什么是年女/年男? 所謂年女(としおんな)/年男(としおとこ)指的是正值本命年的男女(由于日本采用西方歷,所以本命年的計算都是從元旦開始的)。受中國文化影響,日本的紀年中也有天干地支的說法,如果當年正好與出生年的十二支相同,就是所謂的本命年(所以是12年一輪回)。年男和年女在本命年的計算上并無差異,只是年男由來較久。 此外,和中國“本命年犯太歲”的說法不同的是,日本似乎傾向于認為“年男”“年女”
公司名: 沈陽新干線外國語培訓學校
聯系人: 周老師
電 話:
手 機: 13332417040
微 信: 13332417040
地 址: 遼寧沈陽沈河區北站路53號財富中心B座1001室
郵 編:
網 址: xin1230.b2b168.com
公司名: 沈陽新干線外國語培訓學校
聯系人: 周老師
手 機: 13332417040
電 話:
地 址: 遼寧沈陽沈河區北站路53號財富中心B座1001室
郵 編:
網 址: xin1230.b2b168.com